bookburner: (Fester)
XXI. Nyarlathotep

And at the last from inner Egypt came
The strange dark One to whom the fellahs bowed;
Silent and lean and cryptically proud,
And wrapped in fabrics red as sunset flame.
Throngs pressed around, frantic for his commands,
But leaving, could not tell what they had heard;
While through the nations spread the awestruck word
That wild beasts followed him and licked his hands.

Soon from the sea a noxious birth began;
Forgotten lands with weedy spires of gold;
The ground was cleft, and mad auroras rolled
Down on the quaking citadels of man.
Then, crushing what he chanced to mould in play,
The idiot Chaos blew Earth's dust away.

Есть перевод, но он не кажется мне особо удачным, хотя видно, что человек старался. Там потеряна почти треть буквального смысла.

Пришел в Египет странный темный царь
Феллахи кланялись ему как богу
Был тощ и молчалив и горд премного
Одетый в пурпур цветом как пожар.
Приказом он толпой повелевал
Назавтра люд не помнил те слова
И суевер твердил, что видел льва,
Что шел за ним и длань его лизал

Из моря вскоре начал яд бурлить
Родив златые шпили древних стран
Земля разверзлась, световой фонтан
Пролился на гору дрожащих плит.
И наигравшись с Миром и собой,
Сдул прах Земли Хаос-Дурак долой.

Красный цвет одеяний Ньярлатхотепа я заменил на пурпурный умышленно, а не из-за неумения подобрать другую рифму. Может быть, у меня третья стадия "лавкрафтонутости", т.е. "ГФЛ был неправ", но у меня есть основания считать, что персонаж, которого ГФЛ именует "Ньярлатхотеп" предпочитал именно сине-фиолетовые тона, а не красные. Ну и, красный пурпур тоже существует, в конце концов, не только синий.

Upd.

Древнее изображение аморейского бога по имень Эль. От этого имени пошли, как пишут, слова "Элохим" ("они-бог", примерно как в "мы, Николай второй") и "Аллах". Он изображен здесь в компании двух львов и двух быков. Дионис тоже ездил на пантере, т.е., тоже на кошке. В Исламе очень сентиментальное отношение к кошкам - рассказывается, как Магомет однажды отрезал рукав своего дорогого халата, на котором спала кошка, чтобы не разбудить ее. Дионис - Осирис - Адонис - Элохим - Аллах - это и есть, скорее всего, наш Ньярлатхотеп. Впрочем, слово "Эл" намекает также и на альвов, т.е. на эльфов. Т.е. тут не все однозначно.
bookburner: (zombies ate my brain)
Что свернулось внутри - незаметно для глаз
Убежать от Луны не судьба в этот раз
Сумасшедший араб совешает намаз
Боком пятится краб, роет ход дикобраз
Приоткроется дверь, что закрыта сейчас
И пробУдится Зверь, что находится в нас
bookburner: (warlock)

Красный Марс и парад планет
Грохот истины, свист полета
Теплым ливнем струится свет,
Отражаясь в глазах пилота
Больше нет пустоты в нуле
Путь свободен и нет закона
И несется вскачь по земле
Тень под быстрым крылом дракона

ЗЫ Насчет Марса - все вполне в тему

***

Aug. 26th, 2010 06:09 pm
bookburner: (zombies ate my brain)
bityi upal na zemlyu
buketom
kladbishenskikh zvetov

Verenitsey raznotsvetnykh flamingo
svoboda ukazala put' k mestu
gde okean vstrechaetsya s nebom

bookburner: (zombies ate my brain)
Это называется хоккугенератор. Выбирает несколько постов из твоего журнала и делает из них японские нескладухи трехстишья. Иногда получается что-то шизоидно - задумчивое. Но, вообще-то, это не настоящие хокку.

норвежский лонгирбюен
брежневское болото.
на самом деле

сам факт победы
объяснить не так просто.
стихия

благодаря белым медведям
кролик уже ничего не значит?
на еду


А бывает и такое )

Клип

Nov. 3rd, 2009 11:52 pm
bookburner: (Ash)
Это ж что надо выкурить, чтоб сотворить такое. Музыка Джуно Реактор под почему-то запрещенную на ТВ детскую мультяшку.
ЗЫ усатый - не Эйнштейн и не Сталин, а Марк Твен.

О берег пеной шелестит волна
Мечтания как флаги в штиль повисли
А где-то в облаках летит Луна
И молча будит тайну нашей мысли
bookburner: (zombies ate my brain)
Такие стихи

Расчехлив говномет, я стою у окна,
Мимо ходят скоты, шелупонь и шпана,
О, Аллах, объясни, отчего одному лишь
Мне хрустальная истина в небе видна?
bookburner: (zombies ate my brain)
По секретным материалам агента Смирнова:

X. LXXII.
L'an mil neuf cens nonante neuf sept mois
Du ciel viendra vn grand Roy d'effrayeur
Resusciter le grand Roy d'Angolmois,
Auant apres Mars regner par bon heur.

X. LXXII. (10 центурия, 72 катрен)

В год тысяча девятьсот девяносто девятый (и еще) семь месяцев
С неба придет великий Король ужаса, (солнечное затмение 11.08.1999 года)
Воскресить великого Короля Ангулемского,
До и после Марса счастливо царствующего.

За достоверность дальнейшего поручиться не могу, потому как это моя отсебятина. Тык вот:

Mars - по-французски и планета Марс и месяц Март. Roy d'effrayeur можно перевести на английский как "King of the Terror". Если считать от месяца марта, и добавить один оборот Марса (сидерический 687 дней, синодический - 780 дней), получим сентябрь 2001 года, когда пришел с неба король террора (Бин Ладен или там израильская разведка Моссад - не знаю, но тот, кто это сделал - точно король террора).

Стих

May. 27th, 2008 12:12 am
bookburner: (harkonnen)
Ритмический рисунок - плагиат, но смысловая нагрузка - моя. Графоман я или нет, трахтибидох!

Упырь торгует книгами на вес
И печь деньгами топит ухмыляясь;
Дым из трубы клубится до небес
А рядом пляшут черти, злобно скалясь.

З.Ы. Не стреляйте в пианиста, он играет как умеет.

Profile

bookburner: (Default)
bookburner

July 2017

S M T W T F S
       1
2 345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 24th, 2017 06:34 am
Powered by Dreamwidth Studios