bookburner: (zombies ate my brain)
bookburner ([personal profile] bookburner) wrote2009-01-04 10:40 pm

(no subject)

Краткость - сестра таланта
Upd. Мне не нравится, когда в русскоязычном тексте употреб*яют слово "гой". Я думаю, его надо русифицировать. "Гой", это ивритский аналог для  слова "нерусь" (нерусский), но по отношению к неевреям. Поэтому лучше писать не "гой", а "нежидь", я так думаю.

[identity profile] testmodule-01.livejournal.com 2009-01-05 11:20 am (UTC)(link)
Спасибо за пиар ^_^

Насчет нежиди - спорно, во первых неприятно коррелирует со словом нечисть, и получается что гои = нечисть, а жиды типа силы добра, что слишком кошерно. Во вторых, я как-то читал богемно-паразитические блоги некоторых "друзей пожарского", и там слово нежидь использовалась жидами же, для обозначения жидов-полукровок, типа "фу ашкеназь, нежидь"

[identity profile] otterbeast.livejournal.com 2009-01-05 12:16 pm (UTC)(link)
Т.е., типа есть истинные жиды, а нежиди - это неистинные, но тоже. Как в третьем Рейхе в характеристиках писали "Истинный ариец, характер нордический, стойкий" и т.п., так тут будет "Истинный израелит, характер жидовский, мерзопакостный"...

Вообще, я слышал, в иврите тоже есть слово "жид" - "иегудон". И тоже считается ругательством. Обозначает то же самое. По-английски "to jew" = "объевреить", "кинуть".

Слово "еврей" тоже постепенно становится ругательным, отсюда видимо и исключение графы "национальность" из паспорта. Мне рассказывали историю про то как в советские времена у одного спросили национальность, а у него предки - одесские французы (правда французы). Он сказал "француз". Потом посмотрел в документ, спрашивает: "Вы что мне тут написали?" - "Ну как, Вы же сами сказали - еврей".

[identity profile] otterbeast.livejournal.com 2009-01-05 12:51 pm (UTC)(link)
В-общем, с еврейством ни в каком известном языке (кроме, может быть, иврита) нет положительных ассоциаций, посему "нежидь" может означать скорее всего кого-то недостаточно плохого.