bookburner (
bookburner) wrote2010-04-08 01:54 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
One Word
Пароль - секретная фраза, которую никто не знает.
"Нераскрытые тайны спецслужб"
"Нераскрытые тайны спецслужб"
Иногда комментарии в чужих журналах у меня получаются интереснее, чем посты у себя. Надо с этим завязывать. А то захочешь потом найти и хрен вспомнишь, где это писал. Так и в этом случае.
Интересно, знал ли Камерон о реальном прототипе "Скайнет корпорейшн", когда снимал "терминаторы"? А ведь кибервласть в начале 70-х начала обретать плоть и кровь. Кто нибудь знает, чьи портреты развешаны по стенам в этом клипе? на Ютубе один спрашивал, и никто не смог ему ответить, хотя это реальный и известный персонаж. Наверное, французский голос за кадром сбивает.
Avez-vous toutes les informations ?
Est-ce trop calme pour vous
Un mot vous dit tout ce...
Est-ce trop calme pour vous
Avez-vous toutes les informations ?
Un mot vous dit tout ce que vous avez besoin de savoir
Tout ce dont vous avez besoin, jour après jour
On vous a menti ?
Un mot.
Пышечка Келли не только талантливая (вся в папу), но и образованная. На портретах - Альенде. Сегодня об этом мало кому известно, но в Чили был тогда поставлен эксперимент по кибернетическому управлению государством. Проект "Cybersin" не был изобретением чилийских социалистов. В основе лежали идеи британского ученого (тм) Стаффорда Бира. Фернандо Флорес, министр финансов в правительстве Альенде проникся идеями Бира и посоветовал своему боссу попробовать их у себя на практике. Сказано - сделано. Бир в то время возлавлял экспертную фирму. В Википедии про Бира пишут следующее:
Бир был первым, примененившим кибернетику для управления, определив управление как «науку эффективной организации». На протяжении 1960-х годов Бир написал много работ и был влиятельным практиком в управления при помощи кибернетики. Именно в этот период он разработал модель жизнеспособной системы для диагностики неисправности в любой существующей организационной системе. В то время Форрестер открыл системную динамику, которая состоит в том, что поведение систем в целом может быть представлено и понято через моделирование динамических откликов процессов, происходящих в них.
Управление в кибернетике — это применение кибернетических законов для всех видов организаций и социальных институтов, созданных человеческими существами, и взаимодействующими в них и между ними. Это теория, основанная на законах природы. В ней рассматриваются вопросы, которые каждый индивид, который хочет влиять на организацию, должны научиться их в какой-то мере решать. Эта теория не ограничивается действиями топ-менеджеров. Каждый член такой организации и каждое лицо, которое в большей или меньшей степени общается или взаимодействет с другими, участвует в решении вопросов.
Написано, видимо, поклонниками киберосударства, но если оно действительно так, выглядит заманчиво. Альенде, скорее всего, пошел на это не от хорошей жизни - с чилийской экономикой были проблемы. И, судя по тому, что пишут, с "Киберсином" он не прогадал. Во время забастовки водителей грузовиков, правительство Альенде сумело организовать с помощью этой системы снабжение столицы при помощи всего лишь 200 штрейкбрехеров в обход 50.000 бастующих. Управляющая программа созданной системы получила название Cyberstrider, она была написана чилийскими инженерами и 12 британскими программистами. С помощью телексов, купленных предыдущим правительством, система соединила 500 предприятий в сеть Cybernet. Вся информация в реальном времени поступала в комнату управления, которая находилась в Президентском дворце «Ла Монеда» в Сантьяго.

Центр управления "Киберсином"
Управляла всем экспертная система, основанная на теореме Байеса и обладавшая возможностями обратной связи с населением. Что-то похожее описал Шекли в "Билете на планету Транай". После свержения Альенде в 1973 году Центр Управления был уничтожен. Вернувшись из Чили Бир решил, как сегодня говорят, "дауншифтиться" - поселился как Цинциннатус в какой-то глухомани в Уэльсе и жил там 5 лет уединенно, интересуясь только поэзией и искусством. Но в 1980 оду он перебрался в Канаду и в 1994 году опубликовал свой труд Beyond Dispute: The Invention of Team Syntegrity, посвящённый синергетике группы (Team Syntegrity), формальной модели, построенной на идее многогранных систем для неиерархического решения проблем. В интервью на вопрос "Изменила ли Вас ваша работа в Чили?" Бир ответил "Да, полностью".
no subject
no subject
no subject
Да, хороший рассказ Транай.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
"Обладаете ли Вы информацией?
Не слишком тихо для вас
Одно слово говорит все ...
Не слишком тихо для вас
Обладаете ли Вы информацией?
Одно слово говорит все, что вам нужно знать
Все, что нужно, день за днем
Ты солгал?
Одно слово.
no subject
Я помню эту песню (и клип), с того времени, как они появились. Но я почему-то думал, что она про One World, а не Word.
Там есть и world и word
Silence tells me all I need to know.
One Word,
One Word, tells me everything I need to know.
One world driven in to madness,
Madness driven by the depths below.
One Word,
One Word, tells me everything I need to know
[Chorus:]
It's not the way that I want it,
It's just the way that I need it.
Day after day
It's not the way that I want it,
It's just the way that I need it.
Day after day
One lie tells a thousand stories,
The greatest stories that were ever told.
One Lie,
One Lie, tells the greatest stories ever told.
One man can predict the future,
A future journey into outer space.
One Man,
One Man, a future journey into outer space.
[Chorus 2x]
(French talking)
[Chorus 2x]
Re: Там есть и world и word
Это - наиболее вероятная версия.
Версия, в которой Келли готовит жестокий и циничный месседж, кажется мне гораздо менее вероятной.
В любом случае, подобные вещи (нестандартные) порой "просвечивают" через более-менее стандартную масс-культурную продукцию. И это хорошо.
Re: Там есть и world и word
Молчания, которое говорит все, что мне нужно знать"
Где тут жестоко-циничный месседж? По богатству смысла английский - это санскрит№2. Одну и ту же фразу можно перевести по-разному, и оба перевода будут правильными.
Re: Там есть и world и word
Разве примерно не это имели Вы в виду в посте, говоря, что /Пышечка Келли не только талантливая (вся в папу), но и образованная/?
Но, повторю, эта версия не слишком привлекает меня.
Re: Там есть и world и word
Безумия, наведенного Нижней Бездной."
"Из него придется бежать в Космос".
Так это понимаю я. Впрочем, это не исключает другие варианты.
Re: Там есть и world и word
Re: Там есть и world и word
1 Жить там, время от времени тайком посещая Землю. Или не тайком, отстреливаясь от Вооруженных Сил Объединеной Земли.
2 Построить там супероружие, вернуться и захватить контроль над Землей.
Re: Там есть и world и word
Я не думаю, что текст песни так уж важен. Просто звучит нормально, особенно где про Ложь.
Re: Там есть и world и word
Re: Там есть и world и word
Re: Там есть и world и word
Re: Там есть и world и word
Re: Там есть и world и word
Нет, я не поклонник, хотя в BS бодрые вещи были, но я читал с ним большое интервью и никак не могу что-то сказать определенного.
no subject
Кстати по поводу песни Осборн, там начало взято из Visage - Fade to Gray, ну ты наверняка знаешь эту песню, на нее каверы делали часто, например от Ever Eve очень хорош. Тоже с французским: Сэ турн пор сэ каше, и все такое :)
no subject