Интересно, кто сказал, что латинская фраза из троллика про мозгорвущего волшебного кролика ничего не значит?
Значит, значит. Там, конечно, не про бледный ужас, но перевести на съедобную латынь вполне можно, и притом без особых ухищрений. Если писать "etis atis animatis - etis atis amatis", то действительно ничего осмысленного, кроме animatis и amatis. Но уже в случае, если написать "e tis attis animatis - e tis attis amatis", то уже появляется смысл, но не сатанинский, а вполне себе христианский.
Но штука - в том, что там явно слышится не etis, и не e tis, а edis. Это слово можно перевести двумя способами: 1-козленок, 2-съем. Козленок там никак не клеится по смыслу. Поэтому смысл получается даже покруче, чем "этот страх имеет душу, этот страх вы полюбите". Общий перевод тогда примерно такой: "Съем живьем отца родного".
Upd. Но есть и еще варианты - edis satis animatis. "Покушаю удовлетворительно, душевно". И т.д..
А тут - задом наперед
Зесь - подробный разбор ситуевины
Upd А тут - немного об интернет-страшилках
Значит, значит. Там, конечно, не про бледный ужас, но перевести на съедобную латынь вполне можно, и притом без особых ухищрений. Если писать "etis atis animatis - etis atis amatis", то действительно ничего осмысленного, кроме animatis и amatis. Но уже в случае, если написать "e tis attis animatis - e tis attis amatis", то уже появляется смысл, но не сатанинский, а вполне себе христианский.
Но штука - в том, что там явно слышится не etis, и не e tis, а edis. Это слово можно перевести двумя способами: 1-козленок, 2-съем. Козленок там никак не клеится по смыслу. Поэтому смысл получается даже покруче, чем "этот страх имеет душу, этот страх вы полюбите". Общий перевод тогда примерно такой: "Съем живьем отца родного".
Upd. Но есть и еще варианты - edis satis animatis. "Покушаю удовлетворительно, душевно". И т.д..
А тут - задом наперед
Зесь - подробный разбор ситуевины
Upd А тут - немного об интернет-страшилках
no subject
Date: 2009-08-29 01:37 am (UTC)From:вот прямо как тут:
впрочем,
Date: 2009-08-29 01:51 am (UTC)From:то было несравненно более сильное колдунство - в конце концов, за ним стояли реальные суфии
Re: впрочем,
Date: 2009-08-29 05:37 pm (UTC)From:Re: впрочем,
Date: 2009-08-29 05:41 pm (UTC)From:Re: впрочем,
Date: 2009-08-29 06:03 pm (UTC)From:Re: впрочем,
Date: 2009-08-29 06:35 pm (UTC)From:Re: впрочем,
Date: 2009-08-29 06:35 pm (UTC)From:Re: впрочем,
Date: 2009-08-29 06:47 pm (UTC)From:хотя, кто его знает,
Date: 2009-08-29 05:49 pm (UTC)From: